Bilatu
Sartu
  • Harpidetu zaitez! Izan HITZAKIDE
  • Zozketak
  • Denda
  • Hemeroteka
  • Nor gara
Bilatu
  • Albisteak
    • Gaiak
      • Aisia
      • Ekonomia
      • Euskara
      • Gizartea
      • Hirigintza
      • Ingurumena
      • Jaiak
      • Kirola
      • Kultura
      • Politika
      • Udala
      • Orokorra
    • Auzoak
      • Aiete-Miramon
      • Altza
      • Amara
      • Amara Berri-Loiolako Erribera
      • Añorga
      • Antigua
      • Bidebieta
      • Egia
      • Erdialdea
      • Gros
      • Ibaeta
      • Igeldo
      • Intxaurrondo
      • Loiola-Txomiñenea
      • Martutene
      • Morlans
      • Parte Zaharra
      • Ulia
      • Zubieta
    • Generoak
      • Albisteak
      • Editorialak
      • Elkarrizketak
      • Erreportajeak
      • Iritzia
      • Kronikak
      • Eduki babestua
  • Astekaria
  • 20. urteurrena
  • Iritzia
  • Multimedia
    • Argazkiak
    • Bideoak
  • Komunitatea
  • Agenda
  • Gehiago
    • ATERKI
    • Jaiak
    • Adimena
    • Nor gara
    • Gure berri
    • Txoroskopoa
    • Harpidetu zaitez! Izan HITZAKIDE
  • Nor gara
  • Publizitatea
  • Cookieak
  • Pribatutasun politika
  • Harpidetu zaitez! Izan HITZAKIDE
  • Zozketak
  • Denda
  • Hemeroteka
  • Nor gara
Sartu
Kultura

Dolores Redondo: "Pertsonaiak bizirik daude eta oso garrantzitsua da idazteari ez uztea"

Estitxu Zabala
2013/12/11
Bere trilogiaren bigarren nobela aurkeztu du idazle donostiarrak gaur goizean, ‘Hezurren ondarea’.
Dolores Redondo

Dolores Redondo, aurkeztu berri duen liburua eskuartean duela. (Argazkia: E. Zabala)

Dolores Redondoren donostiarraren bizitza denbora gutxian aldatu zen. Izan ere, Zaindari ikusezina nobelaren bitartez, hilabete gutxiren bueltan idazteaz bizitzea lortu zuen. Trilogia baten lehen liburua izan zen hori, eta sekulako arrakasta izan ostean, bigarren lana aurkezten ari da orain. Lehenengo gaztelerazko bertsioa aurkeztu zuen, El legado en los huesos, eta gaur, Erein argitaletxearekin argitaratu duen euskarazko bertsioa aurkeztu du, Hezurren ondarea. Dagoeneko hirugarren lana ere idazten ari dela aurreratu du idazleak: “Istorioak aurrera egin ahala errazagoa da idaztea. Lehen libururako pertsonaiak sortu behar izan nituen eta lan hori jada egina dago, pertsonaia ia guztiak berdinak baitira. Pertsonaiak bizirik daude eta oso garrantzitsua da idazteari ez uztea”. Hamabi urte daramatza Nafarroan bizitzen Dolores Redondok. Maitasunak eraman zuen Cintruenigo herrira, eta hantxe bizi da gaur egun, bere senarrarekin eta seme-alabekin. Halaxe, Baztanen kokatu du bere istorioa, eta oso harro dago hortaz. “Obra osoa izeberg erraldoi baten gisan ulertzen dut. Zaindari ikusezinarekin oso indartsu hasi nintzen, baina informazio gehiegirik eman gabe. Bigarren zatian hazi egingo da, batez ere, informazio aldetik. Bi ikerketa bide daude zabalik, oso desberdinak biak, baina pixkanaka lotura zuzena dutela ikusiko dugu”, argitu du Redondok. Amaia Salazar da trilogiako protagonista, eta bigarren liburu honetan, beste erronka handi bati aurre egin beharko dio, ama izango baita. Oraingo lan honetan ere ez dute hutsik egingo mitologiako pertsonaiek. Gainera, agotetarren kontuak ere sartu ditu istorioan. Pertsonaia nagusiaren gurasoek, hau da, Amaia Salazar ikertzailearen gurasoek, obradore batean lan egiten dute, baina berari ez dizkio batere oroitzapen onak ekartzen. Izan ere, bere amak gaizki tratatu zuen beti Amaia Salazar, gainerako ahizpengandik bereiztuz.  Edonola, kontakizunean Dolores Redondok behin baino gehiagotan aipatzen ditu txantxingorriak, Baztan eta inguruko oso gozo ezaguna. Hala, errealitateak eta fikzioak bat egin dute. Izan ere, nobelak izandako arrakastaren ostean, asko izan dira txantxingorriarengatik galdezka joan direnak, eta asko hazi da euren salmenta. Gainera, turismo ibilaldiak ere antolatzen hasi dira nobelan aipatzen diren benetako inguru horiek ezagutarazteko. Inguru horiek ezagutu dituen pertsona bat behintzat jakina da zein den, Peter Nadermann. Millenium zinemara eraman zuen ekoizlea da bera, eta Redondoren istorioa zinemara eramateko eskubideak erosi zituen. Nadermann udaran egon zen Baztanen, Redondo berarekin ingurua bisitatzen. “Inguruarekin maitemindu zen. Filma bertan errodatzea posible zen ikusi nahi zuen. Niretzako oso garrantzitsua zen filma bertan egitea, eta berak Baztan ezagutu ondoren gauza bera pentsatzen du”. Fernando Rey eta Mikel Vilches arduratu dira Dolores Redondoren bigarren nobela euskaratzeaz, eta Rey berak aurkezpenean onartu duenez, oso gustura egin dute lan elkarrekin. “Intriga generoa gogoko dut eta jatorrizko bertsioarekin ahalik eta fidelenak izaten saiatu gara, itzultzaileen lana nabaritu ez dedin”, aipatu du Reyk. Hori bai, istorioa Euskal Herrian bertan gertatzen denez, ahalik eta errealismo handiena ematen saiatu dira, euskara moldatuz. “Sinisgarritasuna emateko, nafarreraren ukitu bat eman diogu testuari, bertakoen artean hitz egiten dutenean behintzat. Imajinazio ariketa bat ere egin behar izan dugu, euskara normalizatua egongo zen Nafarroa hori nolakoa izango zen imajinatzeko. Hala, euskara batua erabiliko luketela pentsatu dugu, baina nafarrera ukituarekin”, azaldu du itzultzaileak.

Azken egunetako irakurrienak

 

 

 

Donostiako azken berrien buletina

Donostiako azken berriak biltzen ditu hiru egunean behin.
Astelehen, asteazken eta ostiraletan iristen zaizu posta elektronikora.

Harpidetu

Datuak ondo jaso dira. Eskerrik asko.

Izen-abizenak eta posta elektronikoa sartu behar dira.

Posta elektronikoak ez du formatu zuzena.

Arazo bat gertatu da eta ezin izan da izena eman. Jarri gurekin harremanetan mesedez eta barkatu eragozpenak (Akatsaren kodea:).

  • 943-46 72 36
  • donostia@hitza.eus
  • Ametzagaña, 19 20012 Donostia
  • Nor gara
  • Publizitatea
Berriki Kudeaketa Aurreratua KUDEAKETA AURRERATUARI
DIPLOMA
  • Cookieak
  • Pribatutasun politika
Babesleak:
Hasi saioa HITZAkide gisa

Saioa hasten baduzu, HITZAkide izatearen abantailak baliatu ahal izango dituzu.

HITZAkide naiz, baina oraindik ez dut kontua sortu SORTU KONTUA

Zure kontua ongi sortu da.

Hemendik aurrera, zure helbide elektronikoarekin eta pasahitzarekin konektatu ahal zara, HITZAkide izatearen abantaila guztiak baliatzeko.

Sartutako datuak ez dira zuzenak.
Zure kontua berretsi gabe dago.
 
 
 
(Pasahitza ahaztu duzu?)
 
 
SARTU
 
Pasahitz berria ezarri da eta zure helbide elektronikora bidali da.
Sartutako datuak ez dira zuzenak.
 
(Identifikatu)
 
 
 
 
BIDALI
 

Ezagutu HITZAkide izatearen abantailak eta aukeratu HITZAkide izateko gustuko modalitatea

HITZAkide izan nahi dut
Aldatu zure pasahitza
Pasa hitza ondo aldatu da.
 
 
 
 
 
 
 
Aldatu
 
Oraindik ez zara HITZAkide?

Zure babesa behar dugu Donostia den horretan aztertzen eta kontatzen jarraitzeko.

Ezagutu HITZAkide izatearen abantailak eta aukeratu HITZAkide izateko gustuko modalitatea.

HITZAkide izan nahi dut

Zure babesa behar dugu Donostia den horretan aztertzen eta kontatzen jarraitzeko.