Bilatu
Sartu
  • Harpidetu zaitez! Izan HITZAKIDE
  • Zozketak
  • Denda
  • Hemeroteka
  • Nor gara
Bilatu
  • Albisteak
    • Gaiak
      • Aisia
      • Ekonomia
      • Euskara
      • Gizartea
      • Hirigintza
      • Ingurumena
      • Jaiak
      • Kirola
      • Kultura
      • Politika
      • Udala
      • Orokorra
    • Auzoak
      • Aiete-Miramon
      • Altza
      • Amara
      • Amara Berri-Loiolako Erribera
      • Añorga
      • Antigua
      • Bidebieta
      • Egia
      • Erdialdea
      • Gros
      • Ibaeta
      • Igeldo
      • Intxaurrondo
      • Loiola-Txomiñenea
      • Martutene
      • Morlans
      • Parte Zaharra
      • Ulia
      • Zubieta
    • Generoak
      • Albisteak
      • Editorialak
      • Elkarrizketak
      • Erreportajeak
      • Iritzia
      • Kronikak
      • Eduki babestua
  • Astekaria
  • Iritzia
  • Multimedia
    • Argazkiak
    • Bideoak
  • Komunitatea
  • Agenda
  • Gehiago
    • Jaiak
    • ATERKI
    • Adimena
    • Nor gara
    • Gure berri
    • Txoroskopoa
    • Harpidetu zaitez! Izan HITZAKIDE
  • Nor gara
  • Publizitatea
  • Cookieak
  • Pribatutasun politika
  • Argitalpen politika
  • Aniztasun politika
  • Harpidetu zaitez! Izan HITZAKIDE
  • Zozketak
  • Denda
  • Hemeroteka
  • Nor gara
Sartu
Kultura

(H)ilbeltza itzulpen beka Idoia Santamariarentzat izango da

Friedrich Dürrenmatten 'Das Verspreche'n euskarara ekarriko du itzultzaile donostiarrak; lana 2027 amaieran argitaratzea aurreikusi dute.

Xalba Ramirez @xalbaram
2026/04/30

Idoia Santamaria izan da aurtengo (H)ilbeltza itzulpen bekaren irabazlea, eta haren esku geratu da Friedrich Dürrenmatten Das Versprechen eleberria euskaratzeko ardura. Euskal nobela beltzaren asteak urtero antolatzen duen laguntzaren bidez, genero horretako sorkuntza eta itzulpen proiektuak bultzatzen dituzte, urtez urte txandakatuz bi ildook. Aurten, itzulpenaren txanda izan da.

Bekaren deialdira guztira hamaika lagin aurkeztu dira. Epaimahaia Fernando Anbustegi Baztango alkateak, Amaia Apalauza (H)ilbeltza elkarteko ordezkariak eta Maddalen Subijana Txalaparta argitaletxeko kideak osatu dute. Hautagaien artean, Santamariaren proposamena nabarmendu dute, itzulpenaren kalitateagatik eta jatorrizko obraren tonua euskaraz egoki emateagatik.

Epaimahaikideen esanetan, Santamariak asmatu du Dürrenmatten idazkeraren berezitasunak euskarara ekartzen, bereziki joskeran egindako lan zainduari esker. Halaber, testuan erabilitako hizkera “neutro eta zehatza” azpimarratu dute, alemanetik euskararako egokitzapenean oreka lortuz.

Irabazleak 3.000 euro jasoko ditu lehen ordainketan, eta beste horrenbeste lana amaitzean. Aurreikuspenen arabera, Txalaparta argitaletxeak 2027ko abenduan kaleratuko du liburua, eta 2028ko (H)ilbeltza jaialdian aurkezpen berezia egingo diote. Horrela, euskarazko nobela beltzaren katalogoak nazioarteko klasiko berri bat izango du laster.

 

 

Azken egunetako irakurrienak

 

 

 

Donostiako azken berrien buletina

Donostiako azken berriak biltzen ditu bi egunean behin.
Astelehen, asteazken eta ostiraletan iristen zaizu posta elektronikora.

Harpidetu

Datuak ondo jaso dira. Eskerrik asko.

Izen-abizenak eta posta elektronikoa sartu behar dira.

Posta elektronikoak ez du formatu zuzena.

Arazo bat gertatu da eta ezin izan da izena eman. Jarri gurekin harremanetan mesedez eta barkatu eragozpenak (Akatsaren kodea:).

  • 943-46 72 36
  • donostia@hitza.eus
  • Ametzagaña, 19 - 20012 Donostia
  • Nor gara
  • Publizitatea
Berriki Kudeaketa Aurreratua KUDEAKETA AURRERATUARI
DIPLOMA
  • Cookieak
  • Pribatutasun politika
  • Argitalpen politika
  • Aniztasun politika
Babesleak:
Hasi saioa HITZAkide gisa

Saioa hasten baduzu, HITZAkide izatearen abantailak baliatu ahal izango dituzu.

HITZAkide naiz, baina oraindik ez dut kontua sortu SORTU KONTUA

Zure kontua ongi sortu da.

Hemendik aurrera, zure helbide elektronikoarekin eta pasahitzarekin konektatu ahal zara, HITZAkide izatearen abantaila guztiak baliatzeko.

Sartutako datuak ez dira zuzenak.
Zure kontua berretsi gabe dago.
 
 
 
(Pasahitza ahaztu duzu?)
 
 
SARTU
 
Pasahitz berria ezarri da eta zure helbide elektronikora bidali da.
Sartutako datuak ez dira zuzenak.
 
(Identifikatu)
 
 
 
 
BIDALI
 

Ezagutu HITZAkide izatearen abantailak eta aukeratu HITZAkide izateko gustuko modalitatea

HITZAkide izan nahi dut
Aldatu zure pasahitza
Pasa hitza ondo aldatu da.
 
 
 
 
 
 
 
Aldatu
 
Oraindik ez zara HITZAkide?

Zure babesa behar dugu Donostia den horretan aztertzen eta kontatzen jarraitzeko.

Ezagutu HITZAkide izatearen abantailak eta aukeratu HITZAkide izateko gustuko modalitatea.

HITZAkide izan nahi dut

Zure babesa behar dugu Donostia den horretan aztertzen eta kontatzen jarraitzeko.